Jan 04

开学了,子茉却“辍学”在家。

由于搬家,原来的幼儿园已经退学了,新的又还没有找好,所以只好由子茉妈妈自己在家带着子茉玩。我们也在计划着子茉的活动:

1.买一些新的运动型玩具(隧道,滑梯等)。这个公寓空间够大,堆在客厅里,让子茉冬天在家也能够有足够的运动量。

2.跟子茉妈妈一起在家里玩软陶,由“艺术家”妈妈进行“美术入门”教育。

3.抓紧在家的时间,多识几个汉字,避免成为中文“文盲”,现在认识:“人、口、手”!

4.“考察”新公寓周围的图书馆。

5.找一个合适的游泳池!

子茉爸爸还得上学,当日往返,六百里。

下次去学校视频一下,看子茉在视频头里见到我是什么表情。:P

Tagged with:
Nov 02

没有“规矩”,不成方圆。

我认为:家庭教育最重要的就是制订规矩,并严格遵守。问题是:

规矩很容易制订,但需要保持前后一致,并且说到做到。

小孩子的思维是:有一次我能做,我就总可以这样做。比如,在你心情好的时候,允许她一边吃饭,一边看电视,那么她就会认为这是什么时候都可以做的事情。哪天,碰到你突然觉得应该管管了,吃饭的时候不能看电视的!小孩子就会哭闹了,因为曾经你让她这样做过的,现在为什么不行?所以,从一开始就确定,“规矩”是:吃饭的时候不能看电视!坚持几次,小孩子就会明白,这是规矩,吃饭看电视是不对的。子茉现在吃饭的时候一到,就会自己跑到电视机前面关掉电视,还喊着:“Megan关!”意思是她自己关,不用别人帮忙。

如果记不住制订的规矩,写下规矩。

很多时候,大人也容易忘记曾经确定的规矩,或者尺度不一致。这样就应该:爸爸妈妈和小朋友一起讨论后,白纸黑字写下制订的规矩。这样一是常提醒自己,同时也让爸爸妈妈在执行上能保持一致。父母两人“一个唱红脸、一个唱白脸”在我看来是非常错误的方法,让小孩从小就觉得处理事情有着双重标准,这是很不好的。制订家庭的规矩,对的就表扬,错的就批评,父母高度一致,仅此而已。

从最开始就要跟他/她讲规矩。

别以为孩子小的时候什么都不懂,他们什么都明白。在他们提出无理的要求的时候,需要不断的跟他说道理、讲规矩。一次、两次、三次……多次反复。他们慢慢地就会明白,规矩就是规矩,没有讨价还价的余地。不要担心,规矩太多会伤害孩子的创造力。因为在有创造力之前,他们必须有好的品德——这在我看来是最最重要的东西。

所以,好好想想:你们家有“规矩”吗?

Tagged with:
Nov 01

十月份正式开始爸爸帮博客写作,以写文章督促自己“做好爸爸”。

(2009年10月30日)万圣节之“Trick or Treat”

(2009年10月29日)我怎么帮子茉选择动画片

(2009年10月28日)子茉说:“oh! My Godness!”

(2009年10月28日)子茉与书(下)

(2009年10月27日)子茉与书(上)

(2009年10月26日)孩子、科技和未来

(2009年10月24日)莎翁镇的”leaf”

(2009年10月23日)爸爸必看的十部电影

(2009年10月22日)我为什么要写这个爸爸博客?

(2009年10月21日)“YUCK”——看小孩的语言模仿能力有多强?

(2009年10月16日)如何培养双语儿童

Tagged with:
Oct 28

对于子茉的语言学习,我们一直很矛盾。

一方面希望能跟她在家里尽量说中文;同时又担心她不会用英文表达,在学校不能跟老师和同学交流。所以很多时候,不管是跟她说一个词语还是一句话,我们都先用中文说一遍,然后用英文说一遍。虽然麻烦,但也是唯一的办法。同时,虽然我们跟子茉说普通话,我和子茉妈妈之间还说的是湖北方言(这其实是不好的,我们也在尽量纠正),而且我们的英文带着严重的中国口音,子茉的幼儿园在周五还有专门的法语课程(加拿大的官方语言为英语和法语两种)。所以,子茉所处的语言环境很是复杂。

但是,我们的担心纯属多余,结果很明显:子茉在语言表达上没有任何障碍。她会很自然的选择一种她熟悉的。甚至,还会出现像”这个 is a 抹布!”这样两种语言混合、但又完整的句子。也会这样读她的卡片:“学校,school bus,滑梯,castle……”虽然,我们会一遍又一遍的在她说“school bus”的时候,强调是“校车”,她也明白“校车”就是“school bus”,但她还是会选择说“school bus”。

有时,她还会说出一些我们完全没有想到的词。她也肯定不明白其具体含义,但是她会用在合适的场合,而且说得非常标准。晚上洗澡的时候,子茉的玩具鸭子不小心从手里掉到澡盆了,她大喊一声:“oh, My Goddess!”我和子茉妈妈愣了一下,才反应过来。我想子茉肯定不明白这个词的具体含义,但是确实就是这么用的,而且发音及其准确,肯定又是在学校里听到老师这样说过。

天啦!,千万不能忽视小孩的模仿能力。在家里,就算不是跟小孩说话,也要十分注意。因为你的每一个词、每一句话都会被他像录音机一样的录下,然后在某个场合播放出来。

Tagged with:
Oct 28

这次买新书的重任落到了爸爸头上。由于我们想让子茉在家尽量的接触中文,所以决定还是从国内买些中文的书籍。

网上研究了之后,列了如下购书清单:

  • 莫妮克无字书(全8册)
  • 猜猜我有多爱你
  • 中国儿童百科全书(套装全4册)(第二版套装)
  • 小王子(大陆唯一合法授权插图本)
  • 法布尔昆虫记(共10册,儿童彩图版)
  • 中国经典图画书大师卷第一辑(共七本)
    • 《小蝌蚪找妈妈》鲁兵文;陈秋草图
    • 《东郭 先生》姚媛文;马得画
    • 《老虎外婆》鲁兵文;詹同画
    • 《金瓜银豆》赵燕翼文;柯明画
    • 《好乖乖》鲁兵文;田原画
    • 《九色鹿》姚媛文;张世明画
    • 《香蕉娃娃》姚媛文;胡永凯画

分别从两个购书网站下单,才买全了以上书籍。托子茉的小姨从国内邮寄到加拿大,于是开始了漫长的等待。一个半月过后,终于等到了加拿大邮局送上门的一箱书,迫不及待的打开。好像爸爸比子茉更为激动。

所有的书里,子茉最为喜欢的是那套《莫妮克无字书》,简单得连一个文字也没有,就有一只小老鼠和它的小小世界。子茉这个年纪,应该就是这么的简单。不会有什么理想、善恶,只要一个属于他的小小世界。小老鼠的字母、数字、颜色、大风、房子、小船、飞机和正反,都是子茉熟悉的,所以不需要文字,她可以通过她自己的想象,读到非常有趣的故事。还会学着小老鼠的样子,摆出各种造型。

相比这套无字书,我自己非常喜欢的七本中国经典图画书大师卷,图画出自大师之手,自然是非常好。但故事却显得说教性太强(这点存属个人感觉,不一定有正确),总想通过故事讲一些大道理。虽然我们自己也是读着这样的故事长大,可当要给子茉看时,我还是非常谨慎。子茉好像也不是太有兴趣,所以我也没有强塞给她。等她有兴趣的时候再说吧,我自己先看看。

子茉经常读着、读着,还会拿一些相似的场景跟她之前看过的《米菲的世界》比较,比如看到小老鼠在海里划着船,会兴奋的说道:“米菲也在海里游泳!”

所以,在大人看来简单的书,在小孩子的世界里,却是那么的精彩,我们应该明白:她们的童心就是那么的简单。

Tagged with:
Oct 27

小孩子都会喜欢书,只要你带她进入书的精彩世界。

子茉喜欢书,是我们的刻意培养。子茉妈妈喜欢写书,工作之余写作几百万字的快乐是外人很难体会得到的。而我则喜欢买书,虽然很多买来的书并没有非常认真的阅读,可我还是喜欢买书。看到一本喜欢的书,总想买来放到书柜上、桌上、沙发上、床上、马桶上……。不是为了装文化人,就是想着能在家里随意地拿起一本好书来翻翻。每次搬家,最为痛苦的就是看着成箱的书籍,弃之不忍,搬走又实在是一件耗费体力的事情。直到现在,曾经居住过的房子的阳台上,还锁着我的好多宝贝书们。

等子茉出生后,我买书的爱好改成了借书。一是可以节省钱给子茉买书,二是可以带子茉去图书馆借书、看书,一举两得。

给子茉买书是从她出生前就开始了,最先的一套书是子茉妈妈买的一套布书(鲜艳的色彩加上有趣的图画),从子茉只有4个月大的时候就开始给玩,她最初的阅读是从:咬书、撕书、扔书和踩书开始的。最开始跟书的交流,是看到她的图画书上的elmo在洗澡和睡觉,貌似明白的笑了。总之,这套布书很好的满足了子茉的“感觉阅读”时期的需求。

之后所读的是到了加拿大后,一个朋友给子茉买的一本英文的识字书《My First Word》,一本介绍身边最常见的东西图画书。识字书里的内容都是生活中能找到的,如爸爸、妈妈、冰箱、烤炉等,子茉慢慢的也从认识到会说,到由于太熟完全失去了兴趣,这本书也被折磨得不成样子了。另外一个被折磨得厉害的书,是我的一本梵高的画册。与其说看,到不如说是玩这本书。而我的工作就变成了,珍藏画册的修补员,在用掉了无数的透明胶带之后,子茉也对这个玩具失去了兴趣。

于是开始了真正意义上的看书。这时候是:《米菲的世界》,一套八本,图画书,中英文(子茉妈妈还是很有远见的,当时还没有到加拿大);《我的第一本书》,介绍小猫一家的日常生活的图画书,中英文;以及《Happy Ever After》一本讲白雪公主、灰姑娘等等童话故事的书,英文版。

于是,我每天的工作量大大增加,晚上睡觉之前的读书成了子茉最高兴的时刻。每当我读到她认为好玩的地方,她就会跟着非常大声的喊着,她对于里面的内容已经非常非常熟悉了,但是还是很喜欢听我读。但是,当我们发现子茉对于这些书的注意力越来越低的时候,我们明白:是给她买些新书的时候了。

(未完,请关注子茉与书(下),谢谢)

Tagged with:
Oct 26

前一辈人总是会无缘无故的担忧下一辈人的未来。

伴随着经济改革成长起来的我们这一代,就曾被冠以“垮掉的八零后!”。只是如今,结婚的结婚、生子的生子,地球还是一样的公转、自转。

越来越多的科技产品融入到我们的日常生活,现在的小孩难免从小就接触到这些。所以,就听到有些担心:这些科技产品会不会让小孩变得不会思考?

我没有禁止过子茉玩我的i-touch、Palm手机和笔记本电脑,但每次不会让她玩的时间过长。子茉很小的时候就已经自学成才、熟练掌握了i-touch的使用。没有人教她,第一次发现她会玩这个是有一次,她调皮,我跟她妈妈装作生气,发现半天没有声音了。等我们朝她望过去,发现她正拿着我的i-touch,用手指像模像样的点着。本来以为她只是装装样子,等我们靠近一看,着实吓了一跳:按下开关键,滑动解锁,打开里面的一个钢琴模拟器,并选择她唯一会唱的“Happy Birthday to You!”。一连贯的动作,一气呵成!

她也会装模做样地把手机放在耳边说:“我是megan,#¥%……&!”后面一句是她自创的,我一直没有弄明白是说的什么。在跟爷爷奶奶、外公外婆视频聊天时,子茉也会在电脑键盘上胡乱的按上一些文字发送过去,只是看不懂是什么意思(根本没有意思)。

我想,等子茉长大了,这些东西也是她生活中最常用的工具吧,或是会出现更为高级的工具。就像BP机和Walkman曾经是我们工具一样,也像电报和收音机曾经是我们爸妈一代人的工具一样。不必“杞人忧天”,让她们享受这些工具带来的乐趣吧,但是请记住:适度。

她们会走向她们的未来!

P.S:  本文仅代表本人观点,有不同意见请留言讨论。

Tagged with:
Oct 24

我一直认为带小孩子出去接触大自然非常非常重要。

一个冬季来临前的普通周末,没有时间走得太远。我们选择了家附近的一个小镇,据说是莎士比亚的同乡来到北美后建立的城镇(没有具体考证),说以名为:莎士比亚镇。

由于没有睡午觉,刚出门上高速,子茉就呼呼地睡着了。大约半个小时的车程,我们很快就到了镇上。子茉可能是午睡太短,所以下车后哭闹了好一阵后,才慢慢清醒开始到处跑。

我们三人沿着湖边的小道漫无目的地走着。天气有些阴沉,要下雨的样子。停的车很多,却也没有看到太多的行人。应该是又有一出莎翁的好剧在上演吧。这个莎翁镇居民不足五万,却有着三座顶级的歌剧院,常年都有莎翁的歌剧演出。所以镇上经常汇集着来自周围城市的歌剧爱好者,甚至还有不少来自美国的旅行者。

走着,走着,突然眼前一亮,子茉兴奋的喊道:“leaf!”

october 147

子茉和爸爸@莎翁镇(拍摄:子茉妈妈)

我和子茉妈妈赶紧朝着子茉喊道:“树叶!

Tagged with:
Oct 22

计划写博客来记录子茉的成长历程已经有很长时间了。

之前也有在新浪网写过一个名为“爸爸帮”的博客,并有缘通过此博客认识了北京某出版社的C编辑(隐私,抱歉),然后有了现正在写的这本关于子茉语言学习的书——《爸爸说,妈妈说》(暂定名)。签完出版合同,突然发现写出文字竟然不归自己所有了,为了保持一定的神秘感,不能把写作的内容放到博客上。【那样书就没有人买了!:)】。于是,这个写了不到10篇的“爸爸帮”博客就停下来了。

但是,真的放不下这个计划。在上面提及“小书”的写作过程中,总是在问自己“爸爸说,究竟应该在小孩的成长过程中扮演了什么样的角色”?在网上一搜索就很容易发现:妈妈们讨论育儿的网站、论坛、博客、群遍地都是,相比而言,爸爸们说的实在太少了!。问问周围的朋友,也是同样的结论。于是,在子茉妈妈的支持下,我又继续博客的写作。建这个独立博客网站,只是不想受到其它网站提供的博客服务的限制,也希望能够有其它的爸爸来一起协同写作。无论多忙,每天都应该有一小段时间属于那个喊你爸爸的人。

写这个博客,只是督促自己在子茉的成长过程中,跟她一起不断的学习、思考,做好爸爸!如果再多一位爸爸因为看到这些文字,有所启发,那就更好了。

Tagged with:
Oct 21

2岁3个月的子茉,已俨然一个小“话痨”,经常说出一些让我们捧腹的话。

最近在家吃饭的时候,碰到不想吃的菜,子茉总是用自己的勺子翻来覆去研究半天,然后表情痛苦的说道:“YUCK”!起初我们还没有太在意。不过见她总是说这个词以后,我想弄明白到底是什么意思?虽然我们大概也从她的表情猜到是不想吃或者难吃的意思,并且这个应该是英文的表达,因为我们从来没有教她说过这个意思的中文表达,中文里也没有类似的发音。由于不知道她说的这个词是怎么拼写的,只能从她的发音尝试着拼写Y-A-R-K或者Y-A-K等等,最后终于在网上查到了YUCK可能是这个意思。

YUCK:[ jʌk ] :令人讨厌的, 很难吃的 (具体发音请参考下面子茉的视频教程:)

看来这个词是在学校学的,我和子茉妈妈说好到学校碰到老师的时候问问她在学校是不是学过这个词。正当我们到学校看子茉的日常活动记录卡的时候,老师Christen从旁边走过,见到我们说到“Tomorrow will be a rainy day!” 正在我们准备说话问老师关于那个词的时候,老师字正腔圆的说道:

“YUCK”!

我和子茉妈妈相视大笑!

Tagged with:
preload preload preload